Deine Projektauswahl
Kein Projekt ausgewählt
Zurück zur Suche Über Workcamps

Zwischen:

und:

1 (Seiten insgesamt: 1)
country Canada: Co-leader on workcamp Sainte-Thérès CJ-MTV-3
Bewertungen
30/06/2018 - 12/08/2018
Extra-Gebühr 0
1 Freiwillige
1 Male / 1 female noch gesucht
Campleitung
Umwelt
Renovierung
Projektbeschreibung
Karte
Projekt auswählen
Alle Details
Drucken

Arbeit

To be a workcamp co-leader is: -To be responsible for the supervision and realisation of a volunteer work project in collaboration with another leader ; -To assist a group of a fifteen young volunteers coming from different countries and help them complete their project ; -To establish a good relationship between the volunteers, the local host and the local community. The ideal arrival date is June 30th, in order to attend the training and to be present for the preparation days taking place that week. The volunteer will be co-leader on Sainte-Thérèse I and Sainte-Thérèse II until august 10th. Animer un chantier consiste à : -Être responsable de l'encadrement et de la réalisation d'un projet de volontariat en collaboration avec un autre animateur ; -Accompagner un groupe d’une douzaine de jeunes volontaires provenant de différents pays dans la réalisation de ce projet ; -Établir le lien entre les volontaires, le partenaire d’accueil et la communauté locale. La date d’arrivée souhaitée est le 30 juin, pour pouvoir participer à la formation pendant trois jours, ainsi qu’au pré-chantier qui aura lieu cette semaine-là.

Unterkunft und Verpflegung

The accommodation in Montréal is provided as well as the Montréal-workcamp place transportation; During the workcamp, food and lodging (in the student residences of the College of Sainte-Thérèse) are provided. L’hébergement à Montréal est fourni ainsi que le transport Montréal-lieu du chantier ; Durant le chantier, le co-animateur est logé dans les résidences étudiantes du Cégep de Sainte-Thérèse (collège) et nourri.

Lage und Freizeit

The site a former landfill is now a nature park well known by the whole community. To thank all the volunteers who contributed has even been named after Chantiers jeunesse! Le Jardin des Sources est devenu un milieu naturel riche et diversifié grâce au travail des nombreux volontaires qui y sont allés. L’un de ces étangs a d’ailleurs été baptisé le lac Chantiers jeunesse en l’honneur des groupes ! Plusieurs activités culturelles et sportives à proximité.

Wer organisiert das Projekt?

Chantiers jeunesse and local hosts After a few days of training in Montréal, the co-leader will get the opportunity to lead two workcamps (CJ-1805 Sainte-Thérèse I, Québec & CJ-1806 Sainte-Thérèse II, Québec), with a leader from Québec. Over 20 years ago, the municipality and Chantiers jeunesse volunteers began transforming an abandoned site into a new green space located downtown, in the heart of Sainte-Thérèse, some 30 km north of Montréal. The site, known as the “Pit à Charron” (the Charron’s pit) is a former quarry and was for many years a garbage dump! The groups toiled away to clean the site and begin a landscaping job. We are, as a result, a long way from the first two phases when 800 tires were found and the first paths and trails were built! This site is now a nature park well known by the whole community. Participants have helped with the installation of windmills used to filter the water of the ponds. One of these ponds has, by the way, been named after Chantiers jeunesse to honour the groups! Welcome to the “Jardin des Sources” (Springs Garden)! Chantiers jeunesse et des partenaires locaux Le co-animateur aura la chance d’animer, avec un animateur du Québec, deux chantiers dans la magnifique région des Laurentides (CJ-1805 Sainte-Thérèse I, Québec & CJ-1806 Sainte-Thérèse II), suite à une formation de quelques jours qui aura lieu à Montréal. Il y a plus de 20 ans, les gens de la Ville de Sainte-Thérèse et des groupes de Chantiers jeunesse ont amorcé la transformation d’un site abandonné en un nouvel espace vert en plein coeur de la ville située à une trentaine de kilomètres au nord de Montréal. Ce site, connu sous le nom du "Pit à Charron", était anciennement une carrière et pendant plusieurs années... un dépotoir! Les groupes ont trimé dur pour nettoyer le site et commencer l’aménagement. Nous sommes donc loin des premières phases où 800 pneus ont été trouvés et les premiers sentiers aménagés! Cet endroit est maintenant devenu un parc naturel reconnu par toute la population. Les participants ont même aidé à installer des éoliennes qui servent à filtrer l'eau des étangs. L’un de ces étangs a d’ailleurs été baptisé le lac Chantiers jeunesse en l’honneur des groupes! Bienvenue au Jardin des Sources!

Weitere Infos

ADMISSIBILITY CRITERIAS To be aged of 18 years old and older To have previous volunteer experience, preferably an experience in a leadership position To be bilingual (French, English) DEADLINE TO APPLY A CV and a motivation letter have to be sent through our partner organisation by monday april 31st There will be a phone interview before the final selection. CRITÈRES D’ADMISSIBILITÉ Être âgé de 18 ans ou plus Avoir déjà vécu une expérience de volontariat, de préférence avoir déjà animé un chantier Bilinguisme (français, anglais) DATE LIMITE POUR POSER SA CANDIDATURE Il faut faire parvenir un CV et une lettre de motivation par le biais de notre partenaire au plus tard le lundi 31 avril. Il y aura un entretien téléphonique avant la sélection finale.
Organisation Chantiers Jeunesse Alter 18 - 30 Alter
Nächster Flughafen Projekt-Sprache(n) French , English
1 (Seiten insgesamt: 1)